The Texts (II)
My translation of the Chinese version was supplemented with parts from
the kanabon version (kanji
with
Japanese kana syllabic writing), using a transcription of the version
kept by Iwamoto In (岩本院).
II. Reproduction of a transcription of the kanabon (kanji with Japanese kana)
version of the scrolls
This transcription is from 藤沢市史資料、第36集:昭和04年:江島縁起考, pgs 106-110.
This transcription contains some errors, rendering 涬 as 倖 in line 1,
for
example. Order is from right to left.
Go to Texts III
(the Kamakura-era copy of the scrolls)