The Texts (II)

My translation of the Chinese version was supplemented with parts from the kanabon version (kanji with Japanese kana syllabic writing), using a transcription of the version kept by Iwamoto In (岩本院).

II.   Reproduction of a transcription of the kanabon (kanji with Japanese kana) version of the scrolls

This transcription is from  藤沢市史資料、第36集:昭和04年:江島縁起考, pgs 106-110. This transcription contains some errors, rendering 涬 as 倖 in line 1, for example. Order is from right to left.

JpTrns-3
JpTrns-2
JpTrns-1

Go to Texts III (the Kamakura-era copy of the scrolls)