逆流順流/ドリフト

Click!→

1.對白“[イ尓]本来叫什麼名字?”
2. 我的名字
3.配楽“暴風小國”
4.
對白“決戦時刻”
5.殺手驪歌
6.對白“好型[ロ屋]”
7.
配楽“Cockroach City Drive”
8.
對白“再来一杯”
9.
對白“Locker 鑰匙”
10.我的名字(配楽版)

 伍佰&China Blue (ウーバイ&チャイナブルー)

 『逆流順流/ドリフト』の主人公たち(伍佰、ニコラス・ツエ、キャンディ・ロー)は考えてみりゃ三人ともミュージシャンなのでした。香港のスターが歌も映画も両方やるのは珍しくないかもしれませんが、伍佰にまでビルの窓からロープ一本で飛び降りるシーンをさせたツイ・ハーク(映画のアクション監督は熊欣欣)ってスゴイ・・・。サントラ盤は主題歌、挿入歌の二曲を伍佰&China Blueが担当。

サウンド・トラックに収録されている伍佰の曲が入ったアルバム


 上記のサウンドトラックと以下の映画曲集は二枚組セット(セットでなくて売っているのもあるみたいです。台湾盤、香港盤などが混在するので詳細がちょっとハッキリしません)呉俊霖(伍佰)と伍佰&China Blueのこれまでの映画の主題歌、挿入歌集。伍佰と映画の関係は思ったよりも深くて彼は映画の学校にも行っていたらしく、ミュージシャンとしてのキャリアも映画音楽と切り離せないようです。

『ドリフト』以外の映画本編にも出演していて、CDには登場シーンのセリフもちょっと入っています。“護士服”(ナースの制服)の発音が変でレネ・リュウに笑われてる伍佰(笑)(“對白”は“セリフ”のこと。)。

伍佰 AND
CHINA BLUE
電影歌曲典蔵('00)
 

少年[ロ也]’安[ロ拉]
點煙
無聲的所在
只要為[イ尓]活一天
愛イ尓一万年
台北孤児
継續堕落
楼仔[厂/昔]
配楽“下雨”
對白“護士服”
對白“希望”
美麗新世界
世界第一等
稀微的風中
何時再見夢中人
衝衝衝

伍佰&China Blue・ワタクシのお勧め  

 私ごとですが、伍佰&China Blueってきちんと聴くまであまり好きだと思ってませんでした。ロックバンドが案外と少ない中華圏で、彼らはやはり“ロック”だと言われますが、今時あまり興味をそそる言い方ではありません。しかし何故かはまってしまいました。ええもう、ファンなのでつい思い入れの強い言い方になりますが、もう日本では成立しないようなシンプル、かつ骨太なバンドであります。

そしてまた私見であまりに大雑把な言い方ですが、国語アルバムは非常に真摯な姿勢で取り組んだ緊張感があり、(あえてイジワルな言い方をすると少し格好付けた箇所もある・・かな)台湾語のアルバムではもう少し生活感のある音で非常にのびのびとやってる様な気もします。台湾老歌(台湾の懐メロ)のカバーをしたり、また、カバー曲かと思うような楽曲がオリジナルだったりします。ライブでいきなり「ソーラン節」が出た時は目が点でしたが(『伍佰的LIVE』同タイトルのライブのビデオに収録。呉俊霖ソロアルバムにも収録)アレンジなども面白く、この辺まで面白い!と思うともうファンを止められないよーな・・・。

白鴿』は国語アルバム、『伍佰的LIVE』は台湾語の曲が多く入ったライブ・ハウスでのライブアルバムです。

白鴿('99)  

(CD1)
上[やまいだれ/隠]了
真世界
不曽在乎我
白鴿
上帝救救我
看我
興[女尓]到永久
一生最愛的人
終於
懶人日記
半夜11點鐘
最後是温柔

(CD2)
美麗新世界(電子版)
美麗新世界(電影版)

伍佰的LIVE('95)

無聲的所在
秋風夜雨
墓仔埔也敢去
KISS ME〈星星知我心〉
愛情限時批
點煙

少姐免驚
恨世生
枉費青春
續堕落
愛[イ尓]一万年
浪人情歌

伍佰&China Blue情報のあるサイト

オフィシャルサイト(中文)
http://wubai.gogorock.com/wubai/
gogorockへの登録が必要です

日本のファンの方のサイト
『流浪伍佰的世界 』
http://www.kabinet.or.jp/kabinet/users/pito/wubai.html