APÉNDICES

[Monte Fuji 5]

Partículas

Estas son las partículas más importantes del japonés, explicadas muy brevemente. Para dominarlas por completo... se requiere una temporada en un templo zen.

wa
Indica el elemento central de la oración, la persona o cosa de que se habla.
Ej.: Watashi wa aruzenchin-jin desu. Soy argentino(a).

ga
Indica el sujeto.
Ej.: Kanojo wa inu ga suki desu. A ella le gustan los perros.

o
Indica el objeto directo.
Ej.: Kare wa nihon-go o benkyoo shite imasu. El está estudiando japonés.

no
Corresponde (con excepciones) a la preposición española de, pero se usa en orden inverso.
Ej.: Purudenshio no hon. El(Los) libro(s) de Prudencio.

ka
Denota interrogación. Para formar una frase interrogativa, basta con agregarla al final.
Ej.: Kono setsumei ga wakarimasu ka. ¿Entiendes esta explicación?

ni
Indica el objeto indirecto.
Ej.: Kanojo ni hana o agemashita Le di una flor a ella.
Indica el lugar donde está algo o alguien, o adonde uno se dirige.
Ej.: watashi wa koko ni imasu. Yo estoy aquí.
Indica el lugar adonde uno se dirige.
Ej.: Kyooto ni ikimasu. Voy a Kioto.
Indica la hora de hacer algo.
Ej.: roku-ji ni owarimasu. Termino a las seis.

de
Indica el lugar de un hecho o acción.
Ej.: Tookyoo de ame ga furimashita. Llovió en Tokio. / Ie de shigoto shimasu. Trabajo en casa.

to
Enlaza sustantivos (pero no verbos ni adjetivos) en forma similar a la conjunción española y. Ej.: anata to watashi. Tú y yo.
Indica junto a quién se hace algo.
Ej.: Tomodachi to dekakemashita. Salí con un amigo.


Verbos y su conjugación

La conjugación de los verbos japoneses es bastante fácil, sobre todo para los hispanohablantes (por la obvia comparación con las irregularidades de nuestro idioma). Por empezar, no los afecta la persona ni el número, como se menciona en UN POCO DE GRAMATICA. Al igual que nuestros verbos, tienen raíz y desinencia. Esta última se altera según la conjugación.

En principio basta con aprenderse las cuatro formas siguientes (se toma como ejemplo el verbo nemasu, cuya raíz es ne):

  1. Presente/Futura
    Termina en masu, y el negativo en masen.
    Ej.: Nemasu. Duermo/Voy a dormir. | Nemasen. No duermo/No voy a dormir.

  2. Pasada
    Termina en mashita, y el negativo en masen deshita.
    Ej.: Nemashita. Dormí. | Nemasen deshita. No dormí.

  3. Convidativa
    Termina en mashoo.
    Ej.: Nemashoo. Durmamos.

  4. Imperativa
    Termina en nasai.
    Ej.: Nenasai. ¡Duerme!

La forma llana y la forma -te
Si bien en este curso se presentan los verbos invariablemente en su forma cortés (terminada en masu), la forma llana también aparece frecuentemente en el habla y la escritura. Es, además, la que figura en los diccionarios.
La forma -te se utiliza entre otras cosas para pedirle a alguien que haga algo, de manera amable (en este caso normalmente precede a kudasai), y para formar el gerundio (seguida de imasu).
En la siguiente tabla se indican las equivalencias entre las tres formas para los distintos tipos de verbos, con un ejemplo para cada uno. Obsérvese cómo se atera la desinencia.

Desinencia Forma llana Forma cortés Forma -te
-u kau (comprar) kaimasu katte
-tsu tatsu (ponerse de pie) tachimasu tatte
-ru tomaru (detenerse) tomarimasu tomatte
-mu yomu (leer) yomimasu yonde
-nu shinu (morir) shinimasu shinde
-bu asobu (jugar) asobimasu asonde
-ku kaku (escribir) kakimasu kaite
-gu oyogu (nadar) oyogimasu oyoide
-su kasu (prestar) kashimasu kashite
-iru miru (mirar) mimasu mite
-eru neru (dormir) nemasu nete
excepción iku (ir) ikimasu itte
excepción suru (hacer) shimasu shite
excepción kuru (venir) kimasu kite

Adjetivos

Hay dos tipos de adjetivos:

  1. Adjetivos comunes. Se anteponen simplemente al sustantivo para modificarlo: Takai kuruma. Auto caro.
    O se les agrega desu: Takai desu. Es caro.

    Terminan todos en i, y esa i se conjuga para obtener las distintas formas:
    Pasada: Takakatta desu (era caro)
    Negativa: Takakunai desu (no es caro)
    Negativa pasada: Takakunakatta desu (no era caro)

  2. Adjetivos "na". Se les agrega na cuando van antes del sustantivo: Shinsetsu na hito. Persona amable.
    De lo contrario no llevan na: Shinsetsu desu. Es amable.

    Se conjugan mediante las distinas formas del verbo desu:
    Pasada: Shinsetsu deshita (fue amable)
    Negativa: Shinsetsu dewa arimasen (no es amable)
    Negativa pasada: Shinsetsu dewa arimasen deshita (no fue amable)

Un error frecuente consiste en conjugar un adjetivo común como si fuera "na": Takai deshita en vez de takakatta desu. Otro, en suponer que todos los adjetivos terminados en i son del tipo común. Kirei (lindo), por ejemplo, es adjetivo "na", y por lo tanto no se puede decir kirekatta desu (lo correcto es kirei deshita). Otros de estos adjetivos "hechos para confundir" son: kirai na, teinei na, shitsurei na, yuumei na. Cuidado con ellos.

Números

He aquí los números japoneses. Son numerales abstractos, y pueden usarse en forma independiente solo para hacer aritmética, contar abdominales o sentadillas, etc. Para contar cosas hay que adosarles alguna unidad de enumeración.
1 - ichi
2 - ni
3 - san
4 - shi (yon)
5 - go
6 - roku
7 - shichi (nana)
8 - hachi
9 - kyuu (ku)
10 - juu
11 - juu-ichi
12 - juu-ni
13 - juu-san
14 - juu-shi (juu-yon)
15 - juu-go
16 - juu-roku
17 - juu-shichi (juu-nana)
18 - juu-hachi
19 - juu-kyuu (juu-ku)
20 - ni-juu
21 - nijuu-ichi
22 - nijuu-ni
23 - nijuu-san
30 - sanjuu
40 - yon-juu (shi-juu)
50 - gojuu
100 - hyaku
101 - hyaku-ichi
1000 - sen
2000 - ni-sen
Como se observa, algunos números pueden leerse de dos maneras distintas. Por lo general son intercambiables, salvo casos como el de las horas, en que no se puede sustituir una lectura por otra.
Ej.: Se dice shichi-ji, y nunca nana-ji.

En algunos casos yon (cuatro) se apocopa a yo. Ej.: yo-ji, y no yon-ji.

Los números mayores que diez se forman de la siguiente manera:

35 = (tres diez + cinco) >> sanjuu-go
528 = (cinco cien + dos diez + ocho) >> gohyaku-nijuu-hachi
4013 = (cuatro mil + diez + tres) >> yonsen-juu-san

Son irregulares:

300 (sanbyaku); 600 (roppyaku); 800 (happyaku); 3000 (sanzen); 8000 (hassen)

Son formas inalterables:

400 (yon'hyaku); 900 (kyuuhyaku); 4000 (yonsen); 9000 (kyuusen)

Una peculiaridad del japonés: El orden de los diez miles tiene nombre propio (man), también el de los diez millones (oku) y así siguiendo. Aparece un nuevo nombre cada cuatro dígitos. Algunos ejemplos:

10.000 = (un man) >> ichiman

72.000 = (siete man + dos mil) >> nanaman-nisen

45.667.981 = (cuatro mil quinientos sesenta y seis man + siete mil novecientos ochenta y uno) >> yonsen-gohyaku-rokujuu-rokuman-nanasen-kyuuhyaku-hachijuu-ichi

100.000.000 = (un oku) >> ichioku

300.320.000 = (tres oku + treinta y dos man) >> san'oku-sanjuu-niman

1.000.000.000.000 = (un choo) >> itchoo


Unidades de enumeración

Para contar cosas en japonés hay que agregar sin falta al número la unidad correspondiente. Lo alarmante del asunto es que cada tipo de objeto tiene su unidad exclusiva, y para colmo de males hay gran irregularidad. He aquí algunos ejemplos.
Para contar: Se utiliza:
objetos cilíndricos: lápices, árboles, etc. hon (1. ip-pon 2. ni-hon 3. san-bon 4. yon-hon 5. go-hon 6. rop-pon 7. nana-hon 8. hap-pon 9. kyuu-hon 10. jip-pon)
objetos planos y delgados: papeles, platos, etc. mai (1. ichi-mai 2. ni-mai...)
objetos encuadernados: libros, revistas, etc. satsu (1. is-satsu 2. ni-satsu 3. san-satsu... 10. jis-satsu)
otros objetos: manzanas, cajas, etc. ko (1. ik-ko 2. ni-ko... 4. yon-ko... 6. rok-ko... 10. jik-ko)
seres humanos nin (1. hitori 2. futari 3. san-nin 4. yon-nin 5. go-nin 6. roku-nin...)
animales pequeños: hormigas, gatos, etc. hiki (1. ip-piki 2. ni-hiki 3. san-biki 4. yon-hiki 5. go-hiki 6. rop-piki 7. nana-hiki 8. hachi-hiki 9. kyuu-hiki 10. jip-piki)
animales grandes: leones, elefantes, etc. too (1. it-too 2. ni-too... 10. jit-too)
poemas (sí, créeme) shu (1. isshu 2. nishu... 10. jisshu)

También existe el siguiente sistema de enumeración "comodín", muy útil cuando uno se olvida la unidad que debe usar (pero no válido para seres vivos):

1. hitotsu 2. futatsu 3. mittsu 4. yottsu 5. itsutsu 6. muttsu 7. nanatsu 8. yattsu 9. kokonotsu 10. too

Estas unidades se usan de la siguiente manera:

Hon ga ni-satsu arimasu.
o también: Hon ga futatsu arimasu. Hay dos libros.
Ringo o rok-ko kudasai.
o también: Ringo o muttsu kudasai. Déme seis manzanas.

Como se puede ver, la unidad va después del objeto a que se refiere, a diferencia de los numerales españoles. Pero también existe esta otra estructura:

Futari no keisatsu-kan ga kimashita. Vinieron dos policías.

[INDICE]