第三章を読む。genderの説明。読解問題。
Paulus et Benedictus monachi sunt. | パウロとベネディクトは修道士です。 |
Benedictus presbyter est, et cum ancillis in cilina laborat. | ベネディクトは司教で、女中たちと食堂で働いています。 |
Paulus non presbyter sed discipulus est. | パウロは司祭ではなく学生です。 |
In culina et in bibliotheca et in agris laborat. | 食堂、図書館、庭で働いています。 |
Benedictus, ubi cibum vinumque desiderat, Paulum ad oppidum mittit. | ベネディクトは、食べ物とワインを求めて、パウロを町に送ります。 |
Hodie igitur Paulus mulusque ex oppido per silvam ad monasterium reveniunt. | そこで今日、パウロとラバは町をで、森を通って修道院に戻ります。 |
Ager et monasterium longe absunt. | 庭と修道院は遠く離れています。 |
Sarcinae sunt onerosae. | 荷は重いです。 |
Sarcinae vino et ovis et oleo et unguent onerosae sunt. | ワインと卵と油と香の荷は重いです。 |
Mulus gemit. | ラバはうめきます。 |
Unguenta et cibum et vinum semper Benedictus desiderat sed semper mulus portat. | 香と食べ物とワインをベネディクトはいつも求めています。ラバはそれらをいつも運んでいます。 |
うーん、いきなり語彙が増え、中身も難しくなってきました。 今回はここまでとします。